Olof Liljegren skriver hem från Amerika

Olof Liljegren är 28 år när han emigrerar till Amerika 1857. Väl där tar han värvning och strider för nordstaterna i amerikanska inbördeskriget. Kvar hemma i Boggsjö, Jämtland, finns hans pappa Jonas. Breven Olof skickar hem till honom sparades. De rymmer berättelser om allt från sammandrabbningar med indianer och synen på slavar till beskrivningar av det nya landet och personliga upplevelser av kriget men också av vänskapen mellan soldaterna.

Innehåll

Innehållsförteckning
Jonas Nilsson, Olofs pappa.

Vem var Olof Liljegren?

Olof föddes den 4 oktober 1829 i Boggsjö, Sundsjö socken i Jämtland, och döptes en vecka senare, den 11 oktober. Hans mamma var Cristina Olofsson, född 13 januari 1801 och hans pappa var gästgivaren Jonas Nilsson, född i Lit 15 mars 1795. I husförhörslängden ser man att båda föräldrarna har goda kunskaper i läsning och förståelse. De gifte sig 1821, då 20 och 26 år gamla.

Olof har flera syskon, tre äldre och sex yngre. Äldst var Catharina Jonsdotter född 1822, och yngst var Juliana född 1843

Catharina, född 1822
Nils, född 1825
Märta, född 1827
Olof, 1829
Margaretha, född 1831
Ingrid Christina, född 1833
Jonas, född 1835
Johannes, född 1837
Juliana, född 1841 men som dör tidigt
Juliana, född 1843

I husförhörslängden kan man också se att både Olof och Margaretha drabbades av sjukdomen smittkoppor.

Mamma Christina beskrivs som sjuklig, och dör 1845. Även pappa Jonas är sjuk 1845 men tillfrisknar.

Olof emigrerar

I utflyttningsboken för Sundsjö socken 1857 står att bondsonen Olof Jonsson flyttat till Amerika (Sundsjö A1:6, s 192). Prästen har angett en 1a vid noteringen om läskunnighet. Andra har fått 4. I sitt första brev hem ursäktar han också sitt skrivande. Han ber dem slänga breven när de läst dem, så ingen ska se hur illa han skriver. 

Enligt en tidningsartikel kom han till Förenta staterna den 3 oktober 1857. Där höll han på med olika saker fram till hösten 1861 då han tog värvning för att delta på nordstaternas sida i amerikanska inbördeskriget. Han skrevs in i armén; 3:e Minnesota infanteriregementet. I striden vid Narsville befordrades han till sergant. Kort därpå blev både han samt största delen av regementet tillfångatagna. Så småningom blir de frigivna igen. När de återvänder blev de anfallna av en grupp indianer. Eftersom det inte fanns någon officerare som kunde ta ledningen i striden ställde sig Liljegren i spetsen för regementet och utkämpade en långvarig men lycklig strid. Efter detta befordrades han till löjtnant. I samband med en strid i Arkansas 1864 skadas Olof. Han dör senare av skadorna. Olof är då 35 år gammal.

1862 kan man se att storebror Nils tillsammans med sin fru Agnes Persdotter tagit över ansvaret för gården i Boggsjö.

Vem var Olof då? Han som brev M handlar om?

Jo, det var storasyster Catharinas son, Jonas Olof Pehrsson. Han är född utom äktenskapet, och kallas därför ”oäkta”. Att vara född utanför äktenskapet på den här tiden, innebar dels att mamman var ensam försörjare för sig och barnet vilket inte var lätt i bondesamhället. Dels betydde det också att man inte var så högt ansedd. Jonas Olof är född på annandagen, den 26 december 1853. 1876, kan vi i husförhörslängden se att han döms för stöld till 1 år och 4 månaders straffarbete och förlust av sitt medborgerliga förtroende. Han sitter inne till mars 1878, och flyttar sedan till Lit. (Sundsjö socken; A1:8 bild 300 s 24)

Se karta över platser Liljegren refererar till

Källmaterial

Breven i original med avskrifter

Min kära Fader
Efter som jag har så tunt Paper vill jag försöka att
skrifva det jag kommer ihåg och det som förtjenar att
nemnas men innan jag börjar widare vill jag Ehuru
förbehålla mig en del, såsom min aducation (läs) aducation (läs) edjucation
eller kunskaper står på dålig fot så will ej att ni skall
wisa mina bref så att jag skall slippa skämmas för
min dåliga uppfostran uttan ner ni har Läsit dem kann
ni berätta egentligaste innehollet och för all del wisa
dem ej till någon lärd, ty det fins flära fel än så tror
och i hendelsewis jag skulle komma hem skulle jag wara
till spektakel för detsamma i annat fall får ni stå i
skamrummet för mig.

Jag har nu tillbringat en winter …. i denna werld
den har waret mild för jämnan litet snö ohjelpligt
körföre för både vagn och släde i slutet av Feb såg
det ut som det skulle blifva sommar och fortfor hela
march, men april blevf deremot så mycket kallare, kall
blåst och snö och markangöringen börjades ej för än
den 10 maj och forfar än då detta brev skrifves.
Wäderleken är som jag för har skrifvit, Hastig omwexling i
tempraturen, ena dagen warmt och den andra kalt och de
kommer af att landet är jemt, her är ej Berg och stora sko (-)
gar som Hemma. her fins alla slag men ej så jemt omväxlande
som hemma. Landet öfver hufvud tagit ligger jemt och det
kan jag bewisa med strömmarna eller åar såsom Mis
sisippi ån som är 4 100 eng. mil long och har högst obetydliga
fall två till antalet för öfvrigt är ån farbar för Ångbåtar
helt och hållen och sen är det 4 eng mil öfver till wattnet riner
åt motsatt håll eller i norr, och denna å är efven farbar
för ångbåtar det är nu på förslag att Grafva de fyra

eng. milen
der emellan sedan kan de fara rätt igenom hela america
med ångbåtar och fara mot strömmen half wägs och
andra half undan strömmen således är amerika beskaf (-)
fad och omätliga haf på alla sidor så är det ej
underligt om winden än skarp och klimatet om (-)
wexlande- och hittils har wi haft mycket regn
alla floder äro öfverfylda med watten, landsträckor
öfversvämmande och ödelagda ångbåtar går efter stads
gator Husen bortspolade af watten. Tusentals Familjer
ruinerade och huswilda. Broar och Landswägar förstör (-)
da, ångsågar som står nera watten äro urståndsatta. Bommar
och dammwäggar börjar swika och kanhända en god
del förstörda och wi wät ej huru fort det kommer
att sätta sig det förfar likadant ännu, och ammerika (-)
narna säger …. I am sure it havent be so much
water on twenty years (jag är Säker det har ej
warit så mycket watten på tjugu år) jag skulle

hafva tusen ångbåts ångsågs jernwägs olyckor
att berätta men såsom det är så wanlig så lönar
det ej att biskrifva något om det samma ty det
är andast hwad som hörer till dagen. Alt huvud (?)
ånga heter Standhops med den största öförsigtigh
somliga gånger körer de i kapp med ångbåtarna på
ån då bränner di fläskflot eller smör som de begagnar
att stryka på wäden och i sådanna tillfällen Exploderar
ångpannorna så är både Båt och folk iTraser
Amerika är fall af ormar och muskiter (myggor)
aldeles Enormt oskapligt sig får gå war jag w(?)
i skogland eller på slätterna så fins de ofver alt
och muskiter såsom moln mitt på ljusa dagen kan
knappas se dagens Ljus för myggor der som är skog-land

för öfrigt äro wi tvungna att sätta flor för ögonen ner
man skall gå i skogen
Handels trafiken Emellan Chicago Counties Innewåna-
Re och Taylors Falls (läs Tälors Falls) Stad
Det kan hända att ni skulle tycka att jag kastar skug (-)
ga öfver detta swenska Setlamente att såsom jag för har
skrifvit att jag anser det wara den dåligaste trackt
de kunde bosätta (?) sig på, och såsom bevis heraf will
anföra följande
Att såsom wanligt är ner Bönder skall afyttra sina
Lantmanne produckter så pålastas wagn och för-
spennes hästar eller Oxsar, Men Chicago boarna har
ej denna behaglighet eller dena Transportation det är i
stället att underkasta sig detta arbete att instoppa i
en säck eller annat och laga på ryggen och bära den
dertill det svåraste wäglag och sist nr di kommer i sta-
den så är det till att krångla bort det i byte Emot
andra förnodenheter och emot halft wärde pengar är
ej att krångla med ty de äro som di woro lands för-
wista det de har att afyttra äro egg smör Bär Potatis
o.s.w. icke spannmål föröfrigt äro her mycket fattigt
folk och nöd å färde och ner någon lider för stor nöd
så skjuter de tillsammans, och således den ena stackaren
hjelper den andra. Her finns efven Bönder som har mycket
bra och många fattiga från Swerge har också kom(-)
mit till det wälstån som knappast de har ernådd
i det fattiga smalånd eller Bläkinge men från Norland
sådana som är komna derifrån der kan de föda sig li-
ka bra som her och lefva i sitt fädernesland är me-
ra saligt och mera beqvämligt än i en annan werld

jag får efven tala om att Edblad har i wår tagit Land
wid Rum ån, och Börjat således att en gång till att ned-
slå sina bopilar och han tycker bra om America
och är Glad att han kom ifrån Befallningsman Hell-
berg om dock icke Helskinnat de äro i knappa
omständigheter förliden sommare arbetade alla hos
Bönder och tjente så mycket de kunde lefva lika
så förliden winter. Nu äro di bosatt wed en sjö
der di har Någorlunda tillgång på jagt och fiske
wid samma sjö är Jönas Olagusson bosatt han
arbetade på lite lånad (?) Hela fjolsommarn och
förliden winter och intil denne dag han har
? och ofta Besök af Indianerna förliden win-
ter war der ofantlig hop och bygte en fästning
… intil hans hus. De frugtade för andra Indianer
skulle komma så är det naturligt de skulle kri-
ga. Men Lanå agenter befalte dem derifrån med
hotelse att om de ej war faren innom twå dagar
skulle krigfolk efter skickas och de flydde genast
Nästan hela förliden winter eller från Början af Ocktober
och intill nu har Magnus Olofsson warit sjuk han
är nu på Bättringswägen Schoolläraren Ihlström
har ingott till missionen och kommer att blifva prest
Andreas Olofsson har fått 20 acre land af sin Broder
som han arbetrr på och Erick Olofsson arbetar på sitt
land och inom några år kommer han i Någorlunda
wälstånd och är nu så mycket upparbetat så att han
föder sig men till det wälstånd och beqvämlighet som
han har warit så kommer han knappst att få mera
men de äro alla Nöjda föruttom Bengt Olof han tycker det
är intet bra
Yours heartly son Liljegren forts

Min kära Fader
Jag är skyldig eder mycken tacksägelse för de tvänne
Brefvenne som jag har erhollit sedan sist jag skref, jag är Glad
Att Höra ni har Hellsan och mårbra efter Omständigheterna.
Det förra brefvet blef jag något utväntade på, Emedan det har
Warit fem månader på wägen, det andra kom owäntandes men
Dock kärkommit, uti dessa Brefven finner jag en hop med Nyfikna
Några sorgliga, Men ej några serdeles Glädjande. Det Farfar är död
War ej något owäntande, och efven så med Farbror .Emedan han
War en längre tid sjuklig och det Olof Bång er död det war
Owäntat och wfven mest sorgligt att jag ej skall få se
Den kära Gubben mera, som jag alltid har hyst en inre käns-
La och kärlek för hans sagtmodiga wänliga och alltid kärleks-
Fulla bemötande – men det är Möjligt det går så md flera
Ty jag wet ej Ner som jag kommer hem mera jag tycker i
Alltid det war roligt att wara hemma men som jag ej kan tjena
Så fort så mycket pengar så är det osäkert huru det blir kanhä(-)
Nda ner jag får så mycket pengar så tänker jag annorlunda. Her fort
Far att wara dåliga tider mycket af arbetsfolk likt arbete småa löner
och af pengar. Förliden winter tjente jag ej mycket jag war hos en
swensk som heter Petersson från Söderhamn en utmärkt Hyglig familj
der har jag såsom ett Hemm jag har ej arbetat mycket han har månge
barn och wi har pysselsatt oss med att Läsa och stafva Engelska Sjunga
fyrstämt m.m. Det bästa folk som jag har sitt sedan jag for från
hemmet och nu är jag hos en Americanare ungefär en Swensk fjärding-
wäg derifrån och wer söndag går wi till sammans läser och sjunger
och Ner jag ser honom eller hans familj är det som en liten försmak
af hemmet eljest folket ritm….kt wänliga Emot mig både Swenskar
och andra och jag är Respekterad mera än jag er wärdt.

Jag arbetar nu hos en Americanare och kommer troligtwis att
Blifva her hela sommaren lönen är 13 dollar i månaden
Ungefärligen Helften emot för tre år sedan men arbetaren har
Sin fulla personliga frihet her om han ej will wara så för-
Drar han sin betalning om han än skönt har stad sig på
Hela året eller på halfva så går han Ner han will, och bör
Ej fruckta för Länsmannen eller krono betjenergen skall
Komma hemta honom, att tjena i Swerge hos giriga och onda
Bönder är just detsamma som slafveri heri america och
Det är just det som åstadkommer att her är så fult med smålän-
Ningar Småland som är så folkrigt och så fattigt, som är
Daglöner som di säger de får ej mera än en dollar om dagen
Men besinna huru liten ett smålands dollar är då det går
22 på en Americansk dollar, och för har warit wanligt en
Dollar om dagen her, ock är än med betalningsarbete löfte
Jag skulle få en dollar i fjolsomras men har ej fått en
I pengar och så är det med alt träworks arbete her det
Går falligt till wåga mot i Swerge jag finner det är bettre
Till att arbeta hos Bönder och få ½ dollar än arbeta på
Ån ock ej få något, smålänningarna begagnar sig också (ehuru icke laglig) af
Sin frihet, her går de tillsammans och hars super och dansar Och brukar knifvarna på warandra såsom det alltid är
Ett nationnal hat emellan knif smålänningar och Blekingar
Och skåningarna för öfvrigt går alla i träskor och lefver
Såsom lössläpta gefler. Det är ett roll och ohyfsadt
Folk förer många oseder jag har ej något emot den
Jag kommer alt jams med dem. Men jag ser skilnaden
Her är twå stridande partier i Politiken Democraterna och
Republicanerna det föra kämpar af af alla sina krafter

För att kunna göra de her territorierna till slaf stater
Minnesota och Cansas Minnesota är nu kommen ur slaf
Partiets klor och är förklarat på Congressen för
Fri stat eller intagen i Unionen Kansass är ännu un-
Der strid och många stridigheter är kansass under-
Kasteade folket strider der sins emellan Republic-
Kanarna har med wold lösslept deras bofvar och
Städer upstår wariginom många blifver skjutna
Demokraterna kastar ut många pengar till folket eller
Köper deras Röster. Alting går igenom Röstning och
Det sker på samma dag öfver Hela America på så-
Dana dagar är det alltid slagsmål Partierna Emellan
Och det är många meningar de twistar om
Guld finnes på otalig många ställen her och många
Skrifver i tidningarna och säger Der finns Guld
Der som aldrig har, eller kmmer alla …….foto ……..
Ljuger aldeles Enormt, ändast för att Narra folk till
Att Resa så att de skall få god fördjenst på jernwagar
Och Ångbåtar
Her är en Swensk som jag hemundrar en som heter Fahlström
Han gavf sig till sjös ner han war 10 år och kom till America
Ner han war 16 år gammal och kom till en stad som heter Hud-
Son Bay den nordesta Hamnpoats i America der kom
Han iblant barnen och kom ifrån fartyget och fartyget
For ifrån honom Der är mycket af indians och han gav
Sig att ölja deras barn och kom långt in i skogen Indianerna
Födde honom med hwad di hade att äta, men de tröttnade
Wid det och lemnade honom alen många gångar
Led han förfärligt af köld och hunger war mera att

Swälta ihjäl men så kom de och tog wara på honom
Och han blef således uppfödd han hade ej mera att
Roa sig med på sitt språk än en Bibel och hade troligt
Wis glömt språket om han ej hade haft den ner
Han kom till ålder giftad han sig med en af deras qvinnor
Och ett s k Syna Sqva och med den har han många barn
Han har nu en 16 års tid warit bosatt och har ett bra
Hemman han är nu nere 60 år han wät ej om några
Slägtingar han är född i Stockholm. Talar dålig Swenska
Godt Franska och Bäst Indianska. Han har wa(-)

Rit i Lifsfara många gångar iblant Indiäns
Nu går han ut och Predikar för Indiäns i blandt
Ibrant Indianerna äro Fransmän som har kommit
Öfver och gifvit sig åt skogarna och lefver aldeles wilt
Föder sig af yongt och Tidke Låd…. Kallas Half brit-
… Der …………för………Indians emedan ty det är många
Slag af dem och har sina wissa läränger. Men som de än-
Dast tracktar efter warandras lif så opvergår de och
Rysliga strider uppstår förliden sommare, war det en
Strid wid St Corix ån kippowa Incans kom i bölare
Ner så ån Silex Indiäns låg på lur på land banken
Ner de kom i skotthollet så sköt de ner en hop af flere
… ner de ej skuter dem så marstrar de warandra rysligt
Hänger dem i träden med Hufudet neråt eller också tager
Skinnet af den lefvandes.
Förliden winter har hefat bygd en ångbåt intet långt herifrån
I en stad som heter Prarie du Chine som skulle gå ofvan
På isen försöket lyckades icke fullkomligt mera det men det
lider ej twifvel att han komer att gå och det blir en naviga-
tion med ångbåtar om wintern, och america igenom troligen

Camp Jenkins December 1st Sate of Kentucky 1861

Min käre Fader
Det är så länge sedan jag fick något bref
och har nästan blifwitt utwäntadt derigenom måste
jag sitta mig ner och i hast nedsätta något af det
wigtigaste som har passeradt sedan har sist jag skref
Ehuru hwarken tid eller tillfälle tillåter något annat än det wig-
tigaste ………………………beträffar torde jag ej haf….
nemna ty det formodar jag ni får wäta genom
tidningarna. Norden har i det mästa Baxies ….. för
lorat och är för deras okunnighet i krigskonsten
och efven för deras krigsma…………. ……………de
sidorna är ……………….har de gavrt
flottan den ……………………….kärdene
..

……..
…….

Liflig Rörelsei wästningen hwarända …..hade att …..
manskap i enlighet med folkmängen och wärfning
officer i alla städer och på många ställen på alndet
och utom många som reste omkring i samma ändamål
ty her kan hwilken som bildas ett som finns kan bli papti?

och derigenom war alla angelägen att få sina kompaniers
fulla men eljest wäljes officerar af manskapet sedan
Companiet är fuldt är det då någon anna som
manskapet har förtroende till så kan en annan bli
Captain ett compani är 81 man till 101 och war di är
40 man har de rättighet att wälja 1st Liutanant
och 82 då kan de wälja alla officerare således kan alla
officerare att praktisera och lära sig att sköta sin pjolar
i annat fall tillsättes en annan och den förre får af-
sked. I att de föregående har jag ej widrörd mig
skall någon hwilket torde wara min skyldighet jag
har tagit ett steg hwilket jag tror ni ej anses Cowardly (fegt)
ty i detta landet anses det åtminstone största heder och ära
åt den som egnar sig åt detsamma. Jag har såsom
många andra gått in i förenta Staternas armee
för tre år eller så länge som kriget warar

Wi har bildadt ett Swenskt compani eller Scandinafviskt med norske …………., svnskarmed
swens
ka officerare som 95 man med officerare och Prinates
wi har utom … goda officerare Captaienn har warit
Liutanant i Swerge samt 2de Liutanant här warit
officer i Swerge som ……Liutanant är norsk
ytterligare har vi wn sergant och 8 corporaler därun
för captenen …8 dollars månaden först …………..73
Sergents eller segenterna will ………compioraterna 15 dollars
och resten 13 dollar i månad. Detta steg tog jag ty många
af mina wänner ingick i Companiet och derföre was de ange
lägen om att jag efven skulle gå ty de har alltid haft ett
serdeles förtroende till mig då som jag har warit i lag med

och hwad mitt lif beträffar äro det ej mera
wärdt än någon annans så att om jag dör eller
faller så wet jag att jag har kämpat och dödt för
en rättwis sak ty någon rättwisare eller heligare
sak kan man aldrig wåga sitt lif för som
nu och nu är det tid att deltaga för war och en
……….meden ……som älskas som många
att deltaga och nedtrycka rebellerna som far fram
alldeles djuriskt och tyraniskt det är ej nog att de
tyrannerna med slafvar och uttan numera will till
rätta sig herrawäldet öfver de hwita. O det är en
styggelse i menniskors åsyn mycket mindre huru skall
det wara i Guds åsyn. Nej salig är den man som
faller för en sådan sak och heder åt den som
wågar sitt lif jag blev inråsladt till Sergeant och i natts hur
jag tjenstgjort på wägen såwäl som många gånger förut
och wi de swenska companiet är udropad för det Bästa
af de 3dje Minnesota Regiments Compani det är ofant
ligt många swenskar i armén i Illinois Wisconsin och
Minnesota holler de på att bilda ett heldt Regemente af
Scandinafver och har nu äfven 400 man med sina egna offic
cerare samt är det många swenska officerare som tjenstgör
i de americanska Companierna som är både Captainer och Majorer
äfvenstor och generalen nu ligger wi i Staten Kentucky på en plats som är öfver 12 000 man
är öfver 12 000 man och i nerheten heromkring skall det wara
öfver 120 000 man och wi tror wi skall snart få komma
i någon Batalj hwilket är wår hjertligaste önskan både bland
amerikanare och svenskar och det mesta som talas om

Wi har goda kläder och proviant så wi behöver hwarken
frysa eller swelta d.w.s hittills vi har ej så mycket prövat
på än ty wi wät att en krigsman får pröva på alla delar
wi swor in oss i armén i Minnesota den 15 Ocktober och
war der på en förtning i 5 weckor sedan reste wi
hit till Kentucky på fyra dagar och tillryggalade en sträcka

wäg på omkring 1000 eng mil öfver allt hwar wi ……
egenom war wi hellsade mid herrskap och wiftades
näsdukar samt både mat och kaffe war färdigt för
1000 man hwar man kom så att wi aldrig forlorade ett
en måltid på hela wägen och spisningen kunde ske på
10 a 15 minuter i morron kommer wi att resa kanhända
längre i söder för att bewaka en jernvägsstation

Jag har nu ej widare att berätta för denna gången annat
än mina fodringar har jag lämnade till Eric
Om han får ut dem skall jag ha att fodra af Schullenberg
Slåtter akt 110 dollars och i St Paul of Mr Dayton 20 dollars
af Russel i wasa 18 dollars o.s.w.
Kommer jag ej mer igen till Minnesota så kan Erik Bank
sända dem hem om han får dem. Adressen är
Mr Olof Liljegren Stillwater (Waschington) Co Minse
North America (In care o John B Smith)
de föregående med för ………………………………..
Ingenting särdeles nytta att berätta annat än en fortfarande
god hellsa och tusende faldt hellsningar till alla slägtingar
wänner och Bekanter och mest till Eder som alla
mina systrar teknar eder tillgifne son
Olof Liljegren
Skriv mig till som aldra forst Sergeant M………………..
så att jag får hör hur ni mår. Third Regint.

I marginalen:
Undra ej på min dåliga skrifning ty jag har ej särdeles godt tillfälle sen renseln är mitt skrifbord

2
och tag in fästningen Sumter
som är i Charleston harbor
bombarderade den då söd
en på ett sådant orätwist
sät hade bemöt Norden och till
på kjöpet hade började krig
som united States sig tvungen
att först utkalla en armé
af 75 000 man och trodde
det skulle wara nog för och
nedkrossa rebellerna men det
war icke nog rebellerna war
starkare än man kunde
tro de fan ut att de hade
warit bered en längre tid
och att Rouchanan hade
warit med i sammanswärgning
en den Gamle tjuf Gubben
hade sändt alla föråder åt
södern Nästan af alla slag

3
följackligen hade de allting
I deras hender och efven stark
armée Lincoln fan sig ytter
ligare tvwungen att utkalla en
annan armé af 125 000 man
att sammans belöpande
sig till 200 000 susen man
men efter slaget wid Bullsrun
som Norden förlorade beslöt
Presidenten eller congressen
att utkalla ytterligare 300 000
man så att hela styrkan då
uppgick till en half milion utom
den stående armée och flottan
som war mera 200 000 man men nu
är den icke så stor många har blifvit
sparkade då de sårade sångade och sju
ka men många nog att slå Reb-
bellerna. Hällsa alla i famil
jen hjertligen från Eders wän
och Broder Liljegren

4
efven får jag förklara huru
lönerna är privaterna har
13 dollars i månaden korpral erna det samma, Sergeanterna
har 17 dollars i månaden först
i Februari månad fick wi
betalt till den 1st januari
och i march fick wi betalning
till den 1sta march och nu
wäntar wi att få till den
1st may sist wi fick wåra
pengar sände jag en 10.dollar
bill till Erikc Bang och wid
liknelse eller porträt
men war dock ute i fin
uniform om det har

5
framkommit och jag får
tillfälle skall jag ehuru
sända eder en men i full uni
form kan den icke bli ty nu
har wi lämnat wåra
dressrockar för att undwik
a att bära dem men det
är swårast att finna nå
gon som kan ta att lik
ness bra
Jag tänker att ni skall
snart få de mieesota an
tingen wi eller 2st regement
etc af oss får gå dit med fång
ar från Nashville och stan
na der och bevaka dem
men jag förmodar det blir
heldre det andra regimentet
far den orsaken det är så
litet och har had en nord
tjenat eders respektfulla Liljegren

no 1
Forleden winter war wi i släten Kentucky på en ohåll…..
Plats wi hade ingen snö på hela wintern som låg
Marken mera än en eller högst två dagar men måst…….
af wintern hade wi regn som förorsakae mud eller
slask upp till knäet och en hop sjukdommar
i lägret. I slutet på winern fick wi flytta till
Tennessee 200 eng mil längs i Söder från den plats wi
war tills war wi nu är. Vi anlände hit i Marsh månad
som war då tillräckligt warmt och sommar acktigt
eller somliga dagar warmare än wi brukar ha Jämtland
under warmaste sommaren. Platsen war wi nu är ligger
på 36 grader linj. Då wi kom hit ner blef många bättre till
hällsan ty her är landet mera omvexlande med höjder, bäckar
dalar och sköna skogar stora trädgådrar och plantager
frugt nestan af alla slag hällsotillståndet är just
icke godt wi har många sjuka ändå det i vårt regi
mente och många döda och afskedade i wår comp
any har 6vi 3 döda 12 afskedade för kropsoförmögen
het 13 är sjuk för Nervarande på Hopsitalet och
i Campen. Så si således 67 man som är ren….
tjänstgöjöring nera war annan dag ty wi har my….
wagt att giöra först Canp wagt 2 piket wä….
3 police wagt 4 fatigue wagt således wagt ….
nestan alla slag och ändå ledsnas wi icke ty ….
går fort och den om uppmuntrar dien andre och all…
slags öppen sam kan upphållas

jag will nu nämna litet om det förändringar i lagen
som årligt att komma i werksamhet 1st att alla som
är otrogna eller har på ett eller annat sätt biträt Rebeller
skall arresteras och hollas sosom krigsfångar och deras
egendom confiskerad slufakr så säl som annat ifall
de icke will laga trohetsed 2 om att wäpna (fugetive
slaves) (menas rymda slavar) och sätta dem i active
tjenst 3de att gjöra Territory af en del af de södra
staterna som har warit territory ousaken till denna stora
Rebelion af de föregående är ej någonting stadfästs
på Congressen Men Home stead Billen (en
Bill som inbegriper rättigher för alla som will
eller har förklarat sig wilja bli medborgare
af de förenade stater Berättigade till 160 acre
land warhelst de finner en behaglig plätt
för 10 dollars som är för Landets uppmätning
således 160 acre land for ingenting) denna
lag träder i weksamhet nästa år, en god lag
för de fattige för ut har det kostadt 200
ingenting mer att skrifva fordenna gongen an
nat än god hällsa inlice närwarande stund och jag
hopas att dessa rader måtte träffa eder alla i

….mmia till stånd Ni warde herjemte af att mitt
… rta hällsad fader syskon slägtingar och ven
..er af eders tillgifne!!! Liljegren
…adress som förut, in care of John V Smith
Stillwater Washington Co Minn
ang jag har dröjd länge med att sända detta bref ty jag har wäntad på krigs nyheter

I marginalen:
…. att giva mig några rader och bref som ni sänder will jag…
…..ni få från mig

Misfreeboro May 14, 1862

Min kära Edblad,
Jag får tacka så mycke
för dit wälkomna bref
vet som jag riktigt bekom
från Eder den11te dennes
i hwilket jag finner att ni
alla mår bra hwilket gläder mig
mycket efwen får jag berätta samma
för min del jag får nu berätta litet
om wår nervarande hålning wi
är nu i Medelparten of Tennesse
med en stad som heter Murfreesboro
och ingenting annat än Secislionis
ter om kring oss eller (från skiljare)

elelr sådana som är otrogna till
förenade staternas Guverments
och Nästan alla dugliga men
är i Söderns Armée de flästas
i Morgons Cavallery som fäghter
her omkring och röfvar far
mare och United States Egendom
ar och anfaller fulla trupper
förstörer jernwägen o.d. w
vi har en längre tid wäntat
på anfall och gått på alskiliga
för att anfalla honom men wåg
ar icke fram Cavallery som
horer till war Brigad slogs
med honom i Stad 25 mil her
ifrån som heler Libanon

och tog 163 fångar och dödade
många utaf dem men de
kunde icke holla honomtill wårt infanteri kom
följacktligen så flydde han
men wi har blivit utkallad
flera gångar och besätmdt trodd
att wi skulle få de honom men
förgefves somliga gångar mitt
i natten då officerarna har kom
mit och kalladt på oss och sagt
att fienderna war nera intell
wår Camp wi har blivit nar
at så många gånger så
nu tror wi icke för en wi
står i Combat med dem,
och somliga gånger har wård så sedd ty di har trad
Farbror will wätta oss akendie
till detta kriget det skall jag
med få ord säga att då
wid födeslag President Sincoln

så war Emot honom och föreslog
en af deras största slafegare
som hyllade slafweriet och
deras oräknila principer
Lindcoln waldes till President
och fick de flästa rösterna
af folkminstan som ingen förr
de södra staterna. Ner de fick
wetta att han war wald protest
erade di deremot och beslöt att
skilja sig från de förenade stater
eller s.k. United States och alla
slafstater skulle förena sig
sig till ett särskildt president
domare der Republik gjöra
till egna lagar och slyor
att efter eget behag tag
att guvernments property eller att
som hör den till United States
så tog de fartyg Canoner ljwas
Ammunition förader af alla
och röfvade port kassan

snart få de mieesota an
tingen wi eller 2st regement
etc af oss får gå dit med fång
ar från Nashville och stan
na der och bevaka dem
men jag förmodar det blir
heldre det andra regimentet
far den orsaken det är så
litet och har had en nord
tjenat eders respektfulla Liljegren

Murfrecsboro Tennessee May 23 d 1862

Käre fader!!!
Den 15 de dennes bekom jag äntligen att mycket
kärkommet bref igen ifrån Eder! Jag har nu i de sednare tider trodd mig wara aldeles
bortglömd både af Eder samt andra såwäl släg-
tingar som wänner! wist skulle jag (som ni proponerar) kuna
skrifva åtminstone ett bref i war månad, men
det har jag ingen särdeles lust till uttan att bores-
fördelningen är lika liftlig från båda sidor. Om
någon annan utaf mina s.k. tillgifna wänner wille
uppoffra några minuter för min skull skulle jag
gerna beklä dem wid ankomsten om det wore or-
saken. Och det skulle efven inbringa mera nytt
her ifrån såwida det stod mina förmågor
att förkunna något herifrån som wore intressant
men jag är hender störda förbindelse till eder för
de hjertligt kärkomna brefven som jag har
bekommit både det sista såwäl som de andra,
som är den ända källa hwarifrån jag har
inhämtat något om fäderneslandet och ………lig
ast det sista som medförde många nyheter byn syn
nes till ha undergåt en total omskapning och tillika
Brattån. Således om jag skulle komma dit nu,
skulle jag ej känna igen den. Jag dinnes efven
der är betydlig rörelse med trämarke det är roliga
att höra!)

Ytterligare finner jag i brefvet huru rysligt och
bedröfligt ni anser min position såsom soldat
i förenta staternas armée huru olika sinnen
och huru olik tankesätt enting holler det mästa
kunde wi läsa engelska ledningar skulle wi tro
ligtwis slå på samma Grand ty den som
känner sucessionisterna i botten predikar annat
di som känner deras Barbarism och Tyranism
inom södra staterna som rådde der innan kriget
utbröt emot alla Nationer huru många utaf wåra lands
men bara som har blifvit mördade på gatan på lys
da dagen ehuru endå det minsta af alla claser men
tusende af andra som på sådant wis oskyldigt
och ostört awelande på sådant wis medels skjuten
eller med Bawiknif en (stor knif) i kroppen uttan
den misnta orsak dertill och Misdådaren wanligt
wis winner derigenom sin största ära, och synnerlig
ast nu sedan kriget utbröt då har de twingat fol-
ket in i armée antingen kriga för deras orättwisa sak eller
hängas, skjutas, kastas i fängelse eller dyligt icke fruntimmer
en gång skonas från Barbarism de bindas, kläderna drago
upp, ryggen taggas med en tagg som rakar upp skinnet Blodet forsar frammes,, skri, och elände, och ingen pardon
egendommarna Brännes upp och förstörs af kring
ströwande röfvareband jernwägar ruineras Broar
brännas så snart som de retirera federalarméen
kommer efter och reparerar allting försvarar
deras egendommar hjeper dem med föda såwäl som annat

Ingen förskillnad om de ärtrogna Norden
eller Södern och stränga orders att icke privat
egendommar får förstöras eller röras sådnana prin
ciper förer wi kriget på, och på att sådant skötes deras
sårade lika som wåra skulle läder.. dödar dem på
slagfaltet med att pröfva sin Bajonete fångarna somman
tar holles en del på de bästa hotell andra deremot så
wäl inredda rum med alla beqvamligheter men de fång
ar som faller i deras händer bliver inpressade i ut
hus dampiga osunda kalla rum odeqvamiliga hwar
dom icke finns en stol eller ett säte att sitta på
och på köpet ingenting att äta knappast. Rysligt
bysligt hwira långt barbarer kan gå och ändå ska
wara ett civiliserat land. Nej war icke ledsen öfver att jag
är i armén NI bör känna är högfördig öfver att ha
en son som har hjertat i Bröstet och mod att
stirda för en sådan sann och Rättfärdig sak, och
mod att bära swärdet till att hämnas de tyrannerna. Gudts
föracktare eller djewullens afskum – men jag är
Glad de har allaredan skördat frugten af sina
gerningar och mer skall di få såwida Gud är på wår
sida hedanefter som han har warit titils nu är Ne-
orleans uttalas (Jnuårlins) yourktown (jorktan) lägen och efen
deras skelfva Huvudstad Richmond , Virginia, säges wara
tagen on plats som heter Carinth, som wid Mississippi, der Rebellerna
har 180 000 såra styrkor der omkring 200 000 eller mer
har tagit in alla jernwägar och floder eller afsku
rit all comunication dit in så warken amunition eller

eller proviant eller förstärkning kan komma in
nu har wi det afgörande slag att wänta der, efven
den Grand armée af Potomac som säges ha som
nat Richmund är i samma ställning så wi
har anledning att tro deras roll är utspelad men
ma hända. Många drag att wandla annen heromkring
är mäst att frugta för deras rövare cavallery
som far i skogarna hwar som ehlst och går fram
her och der i städer och byar för att sticka och röva invånare; ni har warit, utkallad midt i
natten ibland
med dem glada förhopningen att få komma
i gemang med dem men alltid förgäfves hitils
ehuru ett Rigemente som är i samma Brigad som wi slogo
ned 800 af dem och tog 163 fångar dödade mellan 50 á 60 Att som när …………………………………………
några af wora blev dödade och sårade men …. så
ty wi har goda gevär som skjuter både långt och säkert
sinnesstämmningen iklart wåra trupper är en längtan efter slag
de frågar inte efter de swårigheter di har att genom gå blott
de får hämnas på dem – Min husa kunde att sådant hat upp
komma dem emellan ja bara för de inte fick den president
de will ha att som wi med prisidnenten har ingen rätt sty-
ra folket stifta lagar eller dylikt utan det afgjöres af
Representanterna på Congressen enligt Röstning då lika godt
hwilken blef Presidnet. Han war emellertid twungen att följa
constitutionen. Nej Bara envishet stolthet hög-
färd skelfstädighet eller aristokratism men innan
wi slipper dem skall de få sin fulla wedergälning
ehuru det har ödslat Norden många lif och kommer
att kosta flära , lika godt om mmitt skall gå jag
wet det är offrade för en Rättfärdig sak. Offradt
för att fria fångar oskyldiga qvinnor och barn
och frälsa folk från att hängas skjutas slagtas
eller dyligt för sådant offrar jag mitt lif. Skrivningen
blir dålig. Dålig lärdom dålig tillfälle Paperet på en rensel
och sitta i en mäst obehaglig ställning
Olof Liljegren

Missorri Bemtpm Barraks Augusti 3rd 1862

Min kära fader!!!
Jag återigen passa tillfälle då jag har en
liten stund ledig för att sända er några
rader som kanhända kan bli ef litetin
tresse att läsa om soldatlifvet och krigseven
tyr i sista brefvet jag skref nemnde jag om
Tennesee men icke så mycket om oroligheterna
der råder krigisk sinnesstämning bland
folket och icke en af hundra som man
kan förlita sig på resten är lojal ner
inga rebellsoldater är i närheten men ner
deras gerilla band kommer är de wåra
farligaste fiender the Confederate States of
America har mesta delen Cavalleri I staden
Tennessse som strövar i kring Country (landet)
och förstör broar jernvägar och bränner
bomull mimera. Bönder stjel hästar o.s.v. från
bönder synnerligast som är torgen föreningen
eller united States förenade stater har så
ledes att wagta sådana platsar war som
är en jernwägs bro gren, eller Depot för att holla
Comunicationen fri ui har warit i Murfreesboro
en liten stad i Tennessee i förutnämde ändabål
och hade många nätter ligadt under arms färdig att
hwilken minut som helst ett annat
Regimente och ett Battery några Companier Cavalleri

Ytterligare finner jag i brefvet huru rysligt och
bedröfligt ni anser min position såsom soldat
i förenta staternas armée huru olika sinnen
och huru olik tankesätt enting holler det mästa
kunde wi läsa engelska ledningar skulle wi tro
ligtwis slå på samma Grand ty den som
känner sucessionisterna i botten predikar annat
di som känner deras Barbarism och Tyranism
inom södra staterna som rådde der innan kriget
utbröt emot alla Nationer huru många utaf wåra lands
men bara som har blifvit mördade på gatan på lys
da dagen ehuru endå det minsta af alla claser men
tusende af andra som på sådant wis oskyldigt
och ostört awelande på sådant wis medels skjuten
eller med Bawiknif en (stor knif) i kroppen uttan
den misnta orsak dertill och Misdådaren wanligt
wis winner derigenom sin största ära, och synnerlig
ast nu sedan kriget utbröt då har de twingat fol-
ket in i armée antingen kriga för deras orättwisa sak eller
hängas, skjutas, kastas i fängelse eller dyligt icke fruntimmer
en gång skonas från Barbarism de bindas, kläderna drago
upp, ryggen taggas med en tagg som rakar upp skinnet

Blodet forsar frammes,, skri, och elände, och ingen pardon
egendommarna Brännes upp och förstörs af kring
ströwande röfvareband jernwägar ruineras Broar
brännas så snart som de retirera federalarméen
kommer efter och reparerar allting försvarar
deras egendommar hjeper dem med föda såwäl som annat

Ingen förskillnad om de ärtrogna Norden
eller Södern och stränga orders att icke privat
egendommar får förstöras eller röras sådnana prin
ciper förer wi kriget på, och på att sådant skötes deras
sårade lika som wåra skulle läder.. dödar dem på
slagfaltet med att pröfva sin Bajonete fångarna somman
tar holles en del på de bästa hotell andra deremot så
wäl inredda rum med alla beqvamligheter men de fång
ar som faller i deras händer bliver inpressade i ut
hus dampiga osunda kalla rum odeqvamiliga hwar
dom icke finns en stol eller ett säte att sitta på
och på köpet ingenting att äta knappast. Rysligt
bysligt hwira långt barbarer kan gå och ändå ska
wara ett civiliserat land. Nej war icke ledsen öfver att jag
är i armén NI bör känna är högfördig öfver att ha
en son som har hjertat i Bröstet och mod att
stirda för en sådan sann och Rättfärdig sak, och
mod att bära swärdet till att hämnas de tyrannerna. Gudts
föracktare eller djewullens afskum – men jag är
Glad de har allaredan skördat frugten af sina
gerningar och mer skall di få såwida Gud är på wår
sida hedanefter som han har warit titils nu är Ne-
orleans uttalas (Jnuårlins) yourktown (jorktan) lägen och efen
deras skelfva Huvudstad Richmond , Virginia, säges wara
tagen on plats som heter Carinth, som wid Mississippi, der Rebellerna
har 180 000 såra styrkor der omkring 200 000 eller mer
har tagit in alla jernwägar och floder eller afsku
rit all comunication dit in så warken amunition eller

eller proviant eller förstärkning kan komma in
nu har wi det afgörande slag att wänta der, efven
den Grand armée af Potomac som säges ha som
nat Richmund är i samma ställning så wi
har anledning att tro deras roll är utspelad men
ma hända. Många drag att wandla annen heromkring
är mäst att frugta för deras rövare cavallery
som far i skogarna hwar som ehlst och går fram
her och der i städer och byar för att sticka och röva invånare; ni har warit, utkallad midt i
natten ibland
med dem glada förhopningen att få komma
i gemang med dem men alltid förgäfves hitils
ehuru ett Rigemente som är i samma Brigad som wi slogo
ned 800 af dem och tog 163 fångar dödade mellan 50 á 60. tjenstgöring i Naschwille och jag …………………………
dag med Skrifning sedan jag kom hit jag är en dålig skrifware
skelf men finns inte någon i Companiet som kan göra det annan
således är jag tvungen ehuru jag hade rättigheten att hos Compani Skrivare
jag will framställa för eder huru det kunde wara för oss att wara fångar wi dref i
största skyndsmhet igenom städer och byar som en förskock med
wagt på alla sidor, inte häst förstås, med gevär, sabel och twå sex skutare pistoler och
wi uttan wapen hungriga och uttröttade och hugenling fans eller
kunde fås att åka knappast watten men det som de kunde skaf
fa så delades med oss och om de hade sista droppen watten så fick wi
den wi kom öfwerens mycket bra ehuru wäl wi disputerade med dem om
kriget och nästan allting wi möttes dödliga fiender till hwarandra men
skildes åt såsom wänner wi tackade warandra och upgorde förord
om wi kommer till Bli utbytade och kommit att sloss med dem
igen och några fångar kommer att falla i wåra händer att wi skulle
bemöta dem lika som de hade mött oss hwilket wi ock lofvade
Jag får som …………som rebellerna………………
wi talade med mycket efven det han oss såwäl som ånga andra
på deras hästar huru wi hade stark wagt när det många som rymde
det war fyra af wårt Company en af dem blev tagen igen och en
Captain och 3 Löjtnanter undkom lyckligt alla som rymde är på tjenst
göring. Nashwille jag har nu icke tid att skrifva mera ehuru jag
kunde fylla 2 a 3 ark med åtsilligt som kunde wara intressant att wecla
Jag har fortfarande god hälsa och önskar att dessa rader träffar eder
wid samma tillstånds Hälsa alla Ingen nämd och ingen glömd. O. Liljegren
Orderly Sergt C D 3 Regimgent Min Vol.

Tillägg i marginalen
Jag får sända detta brev utan att betala det. Jag hade 2 dollars av
poststämplar som brändes av rebellerna.

St Paul Min. Januari 2d 1862
(not: vi misstänker att detta brev inte alls skrevs januari 1862, utan 1863!)

Min kära Fader
För twå månader sedan hörde jag att ett
bref hade ankomde till Stillwater från swerige
hwilket jag förmodar war från Eder men
dit gick mig förlorat jag war då på en
expedition mot Indianerna och Brefvet togo
ut från Port officen och sendes till mig men
jag har aldrig hör något mer än det
Sist jag skref war jag dålig af frossan men det war-
ade länge jag har hit xxx warit på tjänst
göring utom nu tar jag tidigt ty Regimentet
har permission för 15 dagar från wi för wåran
betalning och wi har väntat nu i tre weckor och
annars icke fått wår betalning men så fort som
pengarna kommer har wi orders att gå till
södern igen ehuru folket her i Minnesota will
att wi skall wara här och skydda dem från Indianerna
efter wi hade slaget wid dem wid woodsocken
tar de hållit sig på afstånd eller inte motstånd
har blivit på deras sida wi tog 1 700 fångar
för den expedition inheräknad barn och squas

alla indianerna har warit under ransakning
och 300 af dem blev dömd att hängas
utslaget blef sent till Washington till
Presidenten att sanktioneras men det gick då icke fort något utslag kom, folket
blef otålig att wäntade längre, och efwer war de redd att presidenten skulle benåda dem
eller mildra deras wälförtjenta domar ty många
har satt sig deremot som icke har lidit
någon skada synnerligast folket i Philadel
phia och i de östra staterna följden blef att
folket …………….. att saken i sina
egna händer. en natt hade Citizens samlat sig
200 man stark med wapen af alla slag och
närmade sig intill Campen den de Convicted
Indianerna låg, och längte med att sökuske
döda dem men solldaterna afhåll dem från
att komma in hwillket alyekan war
man nu har det kommit orders att 39 skall
hängas hwad Presidenten tänker göra med resten af dem är okänd, men en ting wet
jag folket låter sina icke gå med lifvet
her är hemliga clubar öfver allt till dem affert

Kriget wid Potomac går dåligt General
Burnsiden utalas (Bornsaid) har förlorat sla
get wid Fredricksbug samt 13 055 man
dödade och sårade. Genral McLillan utalas (Maclellan) Mc Dawce, Buell and Porter m fl
är under Ransakning angående oskicklighet
och liknöjdhet i krigsförandet
jag glömdes att nämna att Indianerna tog ock
så fångar, som ni kanhända wet den Trak
ting af Minnesota som Indianerna anföll och ut
sidan af staden ett ställe wackert höbevext Prairi
ett stort stycke land utan skog med stora insjöar
och litet skog der och war nybyggarne som hade
nedsatt sig hade sökt sådana platser som funes
både vatten och skog. men som det sednare slaget
äro otillräckligt för wilka är en eller twå på de
flesta ställene så har ingen betydlig by uppkommit
således ner Indianerna kom så war det endast att
anfalla hus för hus som kunde wara från 1 till 5 a 10
mil emellan såleds somliga war för sig för
eller starka avstånd och indianerna brukade after besöka
folket deromkring och sälja skinn warar och handla med dem, och få mat och
de kom nybyggarna wiste icke något som fören Indianerna

och började slagta dem sköt igenom fönster och dörrar
satte bössmynningen mot pannan på barn och blåste
hjernan ur skallan samt spikade barn på weggarna
lefvandes band tillsammans fötterna och ängde dem
öfver jersgårdar husbonden war den första i huset som
skulle slagtas sedan familjen såsom små barn och gm
la fruntimmer, unga fruntimmer togs till fånga all asom
kunde gå och inågra pojkar af 8 a 12 års ålder, boskap
och häsnter drefvos bort i stora hopar med wagnar lastade
med hwad som kunde finnas några undkom sårade
som Indianerna hade uppgifwit för död andra dermemot
lyckades att släpa wäg och gaf warning till andra som
huwudstupa flydde sin wäg och stor förskräckelse spridits
i största last många xxxx (hästar och wagn eller oxar)
med hela familjen i wagnen öfverföllos på wägarne under
det de skulle fly och slagtadees med knif yxa eller tomo
hawk (stort spjut) eller också sköts, denna stora
förskräckelse åstadkom stora bedröfelser fattigdom
och elende, nybyggare som hade warit bosatt 2 a 3 år
hade kommit sig godt före nestan oberoende andra
5 a 10 år gamla kunde ha fult upp af allting från
25 till 80 stycken boskap 2 a 3 span hänstar men
alla fick fly sika, memt upp kläderna på kroppen

till den inre Rosetta delen av Minnisota som
war litet säkrare der de trängde sig
in i städer och byar och fick lfva
på andras bekostnad. Men nu återstår historien
om de stackars fruntimmerna som hade fallit indian
ernas händer huru de har blivit behandladt är utom min harackter att nämna, och rysligt att
omtala, men lidandet obarmhertigt
folket rusta sig till arms i största hast were
d.w.s. medobrare af alla claser formade
sig i Companier och uppkastade förskans
ningar omkring städer och byar och byggde
fästningswärk och således försvarade sig
skelf till trupporna kunde komma och
hjelpa dem och många slag sårstad men
kriga segrar wonnos emedan indianerna
war alltid öfverlägsen i styrkan och våra trupp
per wwårt kigt. Kom då upp till Minnesota
från Renton Barracks och vollontarily gick
emot indianerna och slog dem så att
de har aldrig sedan wågat sig att göra

något motstånd och tog mest alla fångar
de hade ifrån dem som var så glad ner wi
tog
dem att de gret af glädje och prisade oss
och Gud, ehuru de war så illa behandlade
att de knappast kunde gå iklävt dem war
både norska och swenska flickor och mest
unga fruntimmer af 14 a 16 års ålder emellan
60 till antalet
Jag har nu tillbringat en lång tid her
her i St Paul äfverlefver både jul och
Nyår men nu hoppas jag snart få lämna
wi har nu Orders att raportera i Winona
den 10de januari for att gå till Södern
jag sänder herjemte alla min hälsning
till alla och mest till eder och mina kära
syskonen Eder son Olof Liljegren
Liutenant

Adress:
Liut. Olof Liljegren
Company D 3de Rigmente Min Vol
Stillwater
Washington Co Minn
North America
Care of further V Smith

Det är nu mer än en månad sedan jag börja
Skrifva detta bref och jag är rigtigt tvifvel
Acktig om jag skall sända det men som jag
Icke har låg tid att spara skall jag ändå
Sända det men beder om förlåtelse för min för
Summelse och för en wecka sedan fick
Ett bref som war så wälkommen om jag
Hade 50 dollars hade de ej warit så kärkomna
Brefvet war daterat den 9de December fader
Bekymrar sig öfvre att jag har gifvit mig för wid
Lyftigt ut i werlden får lida hunger nöd och elende
Och att jag har gjort emot er wilja det sista är sant
Som jag har kanhända lysen för men det giriga är
Ingenting jag will icke forlora hwad jag har fått för
För aldrig så mycken och fader säger kan får ligga
Många sömnlösa för min skull så mycket det är onö-
Digt jag har många wänner om jag blir sjuk eller
Lider nöd på ett eller annat sätt eller blir sårad eller
Ett dödat på slagfältet ur någon hjelp kan fås så
Får jag den så fort som någon annan ni will weta
Huru länge wi war fången det war ej mer än fyra
Dagar de twå första dagarna och om inte folk wi mar-
Shera i starka soldater så fort wi kunde och ingenting att äta

Cairo Jan 29 1863
adress som förut

Ty rebellerna forer inga transportar med sig d.w.s de
mindre trupperna såsom cavallery uttan de lefver på Bön-
dernas bekostnad och den wägen wi reste war ingenting
att få ty der har både wåra och rebellernas solldater rest
igenom åtskilliga gånger folket hade knappast någon
ting skelf att äta och rebellerna som tog oss war
redd att någon annan af wår styrka skulle komma
och ta oss tillbaka och efwen ta dem. Ner wi hade
kommit undan ett bra stycke så de längta sig säkerd
då blef wi parolid d.v.s lösifven på hederord att
att icke bära arms eller ta upp wapen emot de con-
federel states of america för än lagligen utvexlades
wagten tillbaka hade wi ej sträng wagt wi fick gå som
wi wille och tigga födan som wi wille war för sig
tills wi kom inom wåra egna linor då wi fick hwad
wi wille eller behöfde men alla commissioned officerare blev
ej förgifven sådnana som öfverste öfverst Löjtnant
Major Captainer och Löjtnanter de fick ligga i
fängelserna i Södern och swettas och fara illa men för
den tiden låg wi en tid på benlön Barracks St louis Misouri
en tid och resten af tiden slog wi Indianerna och mer det war
godt eller öfver fick wi igen wåra officerare och wi ligger
Cairo Illinois warit her i twå dagar sist 600 mil på fyra dagar från Minnesota och på wäg emot findervan. Jag har warit
löjtnant sedan den 2de augusti min begärde ej på min commis
sion utan jag fick den då jag kom ut från Indian Kriget
af governören eller Landshöfdingen andra hade Rekommen
derat mig Jag har 105 dollar i månaden holla mig me skey
med kläder och föda och lära och föda 2 uppassare om jag
will ha dem som captainen och jag lifwer tillsammans och
har ej mer än en ännu jag sänder din helsing till alla
Eders Son Liljegren

I marginalen:
Jag lömde att beswara frågan om ner kriget tar slut men den är
Snart beswarat det wet ni lika bra som jag

Jag sände rmin portrait eller liknellse
Det är en orsak warfore jag har dröjt så länge jag skulle gerna
Villa betala detta brefvet om jag wore säker det gingo fram

Det kanhända ni undrar huru jag kan tjenst
gjöra såsom Löjtnant, uttan kunskap och till på
köpet i ett fremmande land, hwar ett fremmande
språk erfodrar, det är swårt men icke så swårt
som jag trodde innan jag blef befodrade ty det war
nära jag hade från sagt mig det: ty jag frugtade
jag ej skulle kunna sköta det med heder men jag
tackar gud för min förmåga ty hitils har det gått
bra bättre än jag trodde och jag har ej saknad för-
troende af någon officer i Regimentet synnerlig-
en af öfwersten som har anförtrodd mig med många
wigtiga planer att utföra, samt hwad jag har begärt
har han aldrig ännu nikat samtliga gånger har jag
haft comand af andra Companier och iblant warit
ute på expeditioner för att leta upp rebeller arrestera
och bringa in, samt confiskera hwad som jag kunde
komma åt, en gång war jag ut …………. Datachmera
och treffade på en Liuarn som fans etthundratjugo tunnor
med hwetmjöl och tvåhundra tunnor hwete samt en
massa mais och råg efven andra saker som rebel
lerna hade lemnat i största hast, jag kunde ej fragta
det på något annat wis än jag bygde en flotte och läg
ratentag jag med sedan på floden (Tennessen) till wår camp (hwad som kunde medföras,
utom tog jag fem fångar. När jag anläde fick jag sär-
deles beröm för de fintliga planer som han sade men
war dock icke mer än hwad som kunde gjöras för tillället

jag skrifwer icke detta för att låta förstå att jag
är bettre än andra, uttan ändast för att låtta edra
känslor som kanhenda formar idéer både smärtande
och plågsamma, om en i fjerran land warande son
och som det synes på edra bref bekymra eder mycket
hwilket är onöndigt om jag har några bekymmer så
är det nog för mig att bära, och en onödig tyngd
bör icke läggas på edra skuldror, eften jag har ingen
ting att klaga öfver jag mår bra och hwad min
tjenst angår har det hitils warit en lät sak att
sköta. Om qvellarna har wi skola för officerarne
eller examineras (examination) af öfversten om dagarna ner vi är
hemma har wi exis twå gångar Cimpani exis på f em
och Batallions exis på fm. Dresspasade kl 8 efm
på wagt kommer jag 8de war dag wanligen –
jag får sluta för denna gången jag hoppas bref
är på wäg från eder och så fort som jag kan skall
jag låta höra från mig till dess farwäl eders son
Liljegren

Insende helsningar till Bröder och systrar samt alla
jag sänder herjemte min portret ehuru den är daligt
tagen men den bästa jag kan få för närwarande, skrif och adressera brefwen som förut
jag hade bref från Edblad och Eric Bang icke
så länge sedan Edblad war sjuk men erik Bang
mår bra. Bengt Olof och Elias arbetar i skogarna den ene
har §26.00 i månaden den andra 20.00. Dagspenningen är
hög och commersen liflig
Liljegren

Nashwille Tenesse, April 11, 1863

Min kära Fader
Jag år återigen skrifwa
några rader till Eder ehuru
jag icke har bekommit
något Bref från Eder sedan
i Juni månad fölidet år
och det war skriffvad i Febru
ari månad sedan dess har jag skri
wit om jag minst rätt tre sty
orsaken skulle wara intressant
at vetta man jag förmodar jag är
kortglömt men må wara huru som
ehlst skall jag ändå sända några
rader men jag har dock inga särdeles ny-
heter annat än om kriget och det
förstår jag ni allaredan wet och
får vetta igenom Tidningarna wi
har haft ett stort slag nu wid
en plats som heter Pittsburg der
war stor förlust på båda sidor

Norden förlorade från 18 till
20 000 man och södern
från 35 000 till 40 000 man
slaget härjades förliden
söndag och warade hela dagen
wåra trupper bestod af blott 30 000
man emot deras 60 000 wåra armée
hade att retirera från sitt läger
således tog fienden kanoner och
Camp equipments och allt som fans
men om quellen anlende förstärkning
andra dagen war de 80 000 man starka
i daggryningen börjades det blodig
aste slag som har warit på detta
continent och warade ända till
qvellen då fienden retirerade med
stor förlust och alla deras kanoner
och föråder fall i wåra händer
och wåra trupper förföljer dem ännu
då brefvet skrives. Even har wåra trupper intagit ön
No 10 den 7 dennes der rebellerna hade för-
skansat sig både på ön och på landet
på båda sidor och Bombarderingen har

warit i tre weckor men slutligen
war de twungen att ge wika för
wåra kanonbåtar, och största delen af dem kom undan utom nera att
tusen man som blef fångar och
et ofantligt massa af amunition
Proviant, kanoner till hundrade
af de grovaste kaliber, och
fyra Ångfartyg på ön och på
landet war ej mindre än 11 förskans
ningar den 16de Februari togs fästning
en Danellson vid Cumberland floden
med 15 000 fångar med dersas hela
föråder 20 000 (stand of armes) eller
Skjuttredskap 5 g kanoner alla
af grof caliber hela wärdet upp
skattas till en och en half milion
dollars iblant det föregående war
3000 hästar, wi förlorade 400 döda
och twå hundra fångar och togo deras största generaler tillfångar
och efven nu har wi dödat men
för dem och en annan sårad

den senare platsen eller Fort Don-
nellson war jag på några dagar
efter slaget och der såg ut förärligt
det är förmycket att uppräkna
alla slag som har warit men
det är det att wåra trupper har
vicktory öfver rebellerna och
slår dem på alla platser ehuru
wäl de ligger inom sina förskans
ningar federal arméer tränger längre
och längre in i Rebellstaterna,
och så långt som wi framskri
der så blir de loyal eller är twung
en att bli union
Wårt Rigimente är nu twå eng mil
från Nschwillett Company wagtar
en Bra ett annat togs i am dagen
för far att wagta Generalen wi har
ej änu warit i något slag ty wi har
hela wintern warit i Kentucky och
wagtat jernwägen men nu wäntar
wi snar att få komma i slag

Jonas Olof

Min kära Fader!
För en liten tid sedan skref jag till eder men
nu då lägligt tillfälle gifves får jag senda några rader
Jag har ofta tängt på Jonas Olof den lille stackars
pojken huru illa det är för honom stackars gosse,
som är född så godt som utan både far och mor
han har utan twifvel bra nu, medan han är under edert
beskydd,men det blir ej länge. Han bör ha uppfostran
med ordentlig lärdom d.v.s lärdommar i förening
med nu warande tider, icke med forntiden ty då in-
sågs det nog med att kunna läsa litet i en bok
innantill, och onödigt eller öfverflödigt att kunna
räkna eller skrifva litet, om man ej om söndarna eller
i mellanstunderna kunde lära sig skelf. Onödigt må
jag säga det war, ty huru ofta hörde man icke i Swerge
i den gammalmodiga och catolsk lika klassen att:
min far! han kunde så eller så mycket! ack så mycket
kan jag! ack ner du kan så mycket, så är det bra.
och wi har tagit oss fram bra i werlden så att jag
twiflar om du kan gjöra det bettre, om du får aldrig
så stor lärdom. O denna eder på sådant wis skulle
werlden aldrig ha adwanserat i conster och wetten
skaper uttan i stället skulle det gå baklägnes
ty wid sådana mellankoliska swar förlorade man
sin förhoppning alldeles för framtiden. Man första

war twungen att anse sig dummare än den som hade ly-
vat förut andra att lärdommar war till intet
werlden skrider framåt med raska steg i ksnske
och wettenskaper och så hör hwar mans enskilta
intresse rigtas åt samma nyttiga punkt – arbeta
tungt och groft arbete är snar att lära, när man har
krafter. Men lärdom är mycket bettre än en stor arti
och ändå uttan att wara öfverdrifven eller kosta några
stora capitaler. Mina sympathier för Jonas Olof som jag
wet är qvick och snell, har jag beslutat att senda
honom 100 riqdt sigdme. om ni will wara så god att
skaffa honom en god plats och ställa honom i skola
ty ni har många utgifter Och den lilla hjep som han
kan wara till sättes mål icke i frågan ty nu är hans
lärdomsår inne, och han bör ej förglömmas han har
orättwist och nesligt blivit född i werlden men han är
oskyldig om han wore her skulle jag genast arbeta
tungt för att undersholla honom. Men jag wet
ni willgjöra allt hwad i er förmåga slår för att
hjelpa honom om Gud spar mig lifvet och hellsan skall jag framdelex gjöra allt hwad jag kan för honom
Ehuru jag känner mig icke under några obligationer
till hwarken hans mor eller S.K. far! Men till
honom som en oskyldig warlese, Gud hjelpe honom
Jag leder lärjunten ytterligare samt alla bröder
och systrar att alla hjelpa till att uppfylla min
önskan och icke dröjja på tider uttan ta nödwän
diga steg till saken på en gång och på en rigtig soc. skola
O Liljegren

Little Rock State of Arkansas Sept 29 th 1863

Min Kära Fader!!!

Jag får åter sända några rader till Eder ehuru inga särdeles Nyheter
att berätta jag är oformögen att gjöra mina bref intressant som intet är något
nytt men synes ändå wara kärkommen hwilket är det ända som uppmuntrar mig
att skrifva tillika med det swar som wäntas och längtas efter att få wetta ny-
heter från Swerge från fäderneslandet från slägt och människor om de lefver eller
om någon är död – ty det ligger lika mycket på tankarna nu som när jag war
hemma (mycket mer) är att möjligt jag tröttar ut er med mitt ouphörliga skrif-
wande ty postporto är betydligt i Swerge ehuru her är det ansedt en småsak
ändå det tar samma tyngd af silver att läsa ett bref her som det gjör i Swerge,
jag får omtala att jag har warit med i ett slag till äntligen ehuru jag war
med och tog Vicktory och är med om äran men hade ingen hand i slaget men
nu har jag warit med och tagit Little Rock (på Swenska Lilla Stenen) Hufvud
staden i Arkansas och lefver nu i Landshöfdinge Residenset eller i Secre
tärerns office och Regimentet gjör provost wagt i Staden hwilket
generalen lämnade oss som en hedersbewisning för wår tapperhet och oförskrägthet
på slagfältet. Wi hade att marchera under den heta solen och igenom ett land som
man ej kunde få annat än det ohelsosammaste orent gyttgigt watten
som nästan gjorde alla sjuk så fort man stannade en dag eller två men
gicke an någorlunda så länge man marscherade anländ till tjugo eng mil
nära Little Rock började wi att få se Rebelerna hwilket retirerade så
fort wi advancerade några skärmytslingar utstads min mästa emellan
Cavallery tills wi kom till Arkansas floden den war wi twungen att
korsa eller gå öfwer den är grund så en person kan wada öfwer den war
som helst Rebillerna hade batterier på andra sidan om floden Wi planlerade wåra
kanoner … der ena sidan vårt Regimente fick orders att syrkor att suppor och understödja ett
ett batteri som wi också gjorde her väntade wi ett stort slag en kanon
duell börjades mycke lifligt bommer exploderade omkring och öfver
men ingen gjorde oss någon skada. Rebellerna hade att fly efter ett tre timmars
kanonad Cavalleri sändes efter dem men Rebelerna flydde och lämnade
alla sina stora förskansningar efter sig samt Little Rock som besattes
genast af wåra trupper med allt hwad som fans derinne en Arsenal med
en hop gamla gavar i ett sjukhus fult med sjuka och ungefär 1000 fångar
som det måste afraporterade sig frivilligt – största delen af söderns
är trött af kriget och är twingat in i armén och är hollen der som fångar
alla Handelsmännen och herrar her i söder ärkänner att de war med och
skulle slås med oss men Rebelerna sprang och de stannade – min de kunde

ej gjöra annat ty hade di nekat att gå med hade stadens Herrar och embetsmän
blifvit skjuten i sina hus eller på gatan. Så våldsam är söderns condcrift lag
Många af sådanna herrar är starka rebeller, men kastar kappan på ömse axlarna
för sin egendom skull. Strider således med sin onda natur måste gjöre upp
ett godt ansigte wisa sig gunstig emot sina fiender. Loyal i alla sina
affärer men bär ormen i barmen som säger (you yenkey divil you ougt to be in h-l) du junke
djefvul du borde wara i Helvete. Nu torde ni fråga skall aldrig kriget ta slut i America!
Det är en fråga som ej kan beswaras af mig det ser ej ut at wara mycket gjort som skulle leda till något slut. Ehuru wi tränger in på den från alla
sidor tar det ena fotfästet efter det andra. Bryter upp deras arméer
och alt sådant. Folket är det mesta trött af kriget och frågar icke efter
hurudant det går bara det blir ett slut ty för di har blifvit och finner sig alt mer och mer
narradt af söderns aristocrater således endast deras lederer som uppholder kriget
Majoriteten wore i dag willig att släppa ned sina wapen om de hade sin wilja. Men de
ras ledare är envis. Will ej ge upp så länge en man finns att bära geväret – på alla
platser war wi tränger fram har folket som har warit emot Rebelionen warit i största fara
om de hade nekat att bära arms (wapen) för deras orättwisa sak. Då har de warit i fara att bli
hängd och många har blifvit – icke allenast för att icke delta i kriget uttan
för det de har warit emot dem i politiken – de har warit en sådan förskräck
else i blant dem att de måtte fly åt skogarne och holla sig gömd i grytor och
hol för långa tider ja för år – Sedan wi kom hit (wi har nu warit her en wecka) så
har folk kommit in i stora flockar war dag. Dom har ej wågat wisa sig för vå
ra ett år. Slägtingar wänner och förtroliga grannar har warit skild från
hwarandra och sprungit i förskräckelse wid åsynen eller skymten af hwarandra
i skogen ehuru de icke wiste om det war wän eller fiende har nu i dessa dagar
kommit in i staden och händelsevis Fadren treffer sonen som å båda sidor trod
hwarandra war för länge sedan hängd men treffar hwarandra föroförmodat
lika som endera parten wore uppstonden från de döda. Jag såg en rolig
syn i dag på Stora Gatan som wägte allas uppseende. Twå gamla med högst
få hår på hufvudet som war hwit – respektabla herrar som har troligtwis warit
wänner i tiden både i politik och annat – och har troligtwis warit utstälda
för faror mer än en gång – och troligtwis warit wänner till Washingtons lagar
och hans government har för detta sin tro och ärlighet warit nära att få re-
pet om halsen sedan Jeff Davis började sin regering i Södern. Skogen
hade warit deras skydd deras ända frälsning. När gubbarna först möttes
famtog de hwarandra. Grät i glädje, kastade sina hattar i marken. Satte sig
ned och tackade Gud – för befrielsen – och hwar och en hade sina markwär
diga eventyr och öfwerståndna faror att omtala.

Bushwalking (är att smyga i buskarna och skjuta på oss då man antingen går på en
wäg eller står på wagt uttan att wetta om någonting) har börjat efven her utaf
bönder sedan wi tog denna plattsen men kommer snart att upphöra, ty bönderna
tjenar litet på sådant smutsigt gjöra. Wi har fått twå man skyten af dem sedan wi kom
hit. Nio af missdådarna har blifvit in skaffat i dag och på sådanna som wi har misstängt
är det wanligt att hästar boskap swin och höns får falla rof för wåra soldater
och icke nog med det. Straffet för sådant är döden när saken är bevisad.
synnerligast höns hwar man reser fram så lämnas hönhusena öde och tomm en och
annan gris får duga i nödsfall. Men det får man så nog af U.S. att man
knappast aldrig längtar efter. När wi lämnad Vickburg hade den armén
som bestod af nära twåhundratusen man ett stort antal sjuka. Sjukdomar fick man af
det ohälsosamma wattnet. Wi transporterades på ångbåtar till Helena längre upp wid
Mississippi floden en liten ohälsosam plats der upptogs alla hus för hospital ändå
otillräcklig många måste ligga i tält. Somliga kastades af sjukvagnarna på gatan eller in en
wrå i blant en hop – gamla tomma låror eller tunnor aldeles oförmögen att hjelpa
sig shelf till så mycket som en dryck watten och många dog af wansköttsel. Det roder alltid en
stor sjuklighet. Dag
arna war het och nätterna kylig. Inga indianer fans och ingen syntes bry sig om någonting. Jag war sjuk den första gång i mitt lif som jag måtte ta in i ett hos-
pital. Der fick jag ligga i tre dagar uttan medicin tillika med huset fult ine och
ankring som war i samma fördömmelse. Mediciner hade troligtvis frälst mång
ens lif och många från total undergång. Inga uppassare ingenting att äta
och en ryslig stank stark nog att wända ut insida af magen. Tredje dagen war jag
net och jemt stark nog att besöka öfverdoctoren och beklaga förhollandet för
honoom. Han anstälde genast uppassare som gjorde rent i huset. Medicin utdelades
utaf hwad som fans. Som på andra ställen war det samma fördömmelse och war
ända til ett fruntimmer anlände som war agent för fruntimmers hjelpsocite
för soldater. Hon fick rättighet af generalen att sända alla sjuka derifrån
längre åt Norden war som war hälsosamare Riktigt många hade dött
allaredan af wansköttsel. Man kunde ej gå på gatan om morgnarna uttan att se tio
a tolf döda som hade dödt om natten. För sådanna gräfdes upp ett hol eller grop
en grop och kroppen kastades in med endast en filt omkring den så den tiden war
soldaten wärderat lika mycket som en hund och har warit sedan och det säger
jag uttan personligt hat ty jag war god nog att hjelpa mig skelf
men det war ändå det dåligaste jag har sidt af United States. Ehuru man kan
ej ha orsak att klaga på Govermendtet men på wissa personer som har wård om
sådant uttom det är Govermentet sen att straffa sådana som ej shöter sin
tjenst och har alltid öfverseände med förbrytare som synes till mig wara förhol
landet hwar som är en Republikansk Regering i sådant henseände råder för
mycket släpphet att straffa missdådaren den ene har öfverseände med den andra och hwar
i Swerge år så god som en polis willig att utrota det onda

Jag torde nu ha skrifvit för mycket angående den saken. Huruwäl ingenting öfver
drifvit ty eländet kan aldrig till fullo beskrifvas. Dagen för frälsning
för östra Tennesee är äntligen kommen. Gnl Burnsid har tågat in i
Knowville med en stor styrka. Der har warit westa delen. Union folk
på grund deraf har lidandet ibland warit stort. Många har blifvit häng
da flästa måtte fly till Norden. Somliga har warit gömd i skogaran och har ständigt warit
eftersökt. Rosencrantz har tagit med chatonoga
(följande struket: och Rombarders den platsen som kommer troligtwis att ta den inom kort)
Gnl
Gilmor och Admiral Dahlgren bombarderar fästningarna i Charlstons hamn
och är säker om framgång. När dessa ofwan nämde plattser har fallit i wåra
händer synes det wara obetydligt lämnat för någon confedererat stat eller Rebel
konungarike om än England skulle ärkänna dom som en skelfständig stat
kriget kommer då att ta slut kort efter Charlstons fall och största slagsmålet
anser jag då wara öfver. Rebelerna har många swarigheter att öfverkomma. Det
har warit svårigheter i norden nog igenom Coppersherdism som har nekat att biträda
regeringen med manskap och pengar och ändå har warit segrande nu för en lång tid.
Rebellerna
deremot med sina stora förluster af egendom och manskap samt deras bästa fästning
såsom Morris Island (ön) i Charlstown hamn Vicksburg, Port Hudson, wid Mississippifloden
Chatanoga och Knoxville i Tennessee uttom ecpeditionen som sändes gång efter
annan in i hjertat af confederly för att afskära Communications linorna
allt detta är nog att gjöra den trött af kriget och dess följder som de icke
tängte på när de började kriget. Men wi will sluta det personliga officer jag har warit sjuk en
tid i frossa och är ej bra ännu. Jag har tängt på att ta afsked ehuru det är tråkigt med wår alla kam
rater will att jag skall wara i tjensten så länge som jag kan. Det
börjar nu att bli kallare så att jag ej behöfver att känna med den förfär
liga hetttan …. husrum och som förvarlig man… är ledig så…
allting trokigt jag får nu sluta mina rader med en kär hellsning till
alla slägtingar och wänner ehuru mäst till eder. Kom ihåg mig med
några rader så ofta ni kan ty jag skall gjöra mit bäs-
ta att besegra det jag har just ingenting att skrifva som är
af werd. Krigsnyheter får ni wetta i hemlandet om det kommer
i någon ordning. Jag har ofta bref från Eric Bong och Ed-
blads familjerna samt många andra. Ehuru ingenting öfver
treffar bref från Swerge ändå ni är den ända correspondent
jag har som är pålitlig. Jag hoppas ni fick den fullmagten
och att den har blivit betalt af Pher Christianson i Wansta
jag får nu sluta denna gången med hopp att dessa rader treffa
eder alla wid hellsan. Eder son Liljegren

Little Rock Arkansas Nov 1863

Min kära Fader!!!
Jag får återigen skrifva
Några rader till eder ehuru jag ej har fått något bref på så länge att jag ej
minns när det war. Jag kan dra mig till minnes om att jag fick ett bref från
eder då jag war i den ohälsosamma trackten nära Vicksburg hwilket war i
juli månad. Jag prenumererade tidningen Hemlandet för eder förliden winter
sedan sände jag en order af 100 rigs sigemi på Pher Christenson i Wamsta som
skulle begagna för Jonas Olofs räkning. Men jag får med ledsnad säga att
jag har ej hört om nåogt af det föregående är framkommit. Synner
ligast tidningen om den icke kan komma så är det onödigt att betala den
samme något längre. Sedan sista brefvet jag fick har jag skrifwit twå
om icke tre uttom detta. Wi är …… i Little Rock och gjör wagt her i staden
wi har det mycket bra godt husrum och en hällsosam på …… en kostar
mycket allting födan uppgår till fyra rigstl om dagen …. tillåder en rock
(uniform) kostar 120 rigs ett par byxor 60 rigsdr, en … 25 á 30 en skorta
kostar från 17 till 18 rigsr ett par ordentliga stöflar kostar från 40 till 80 rigdl
allting i proportion är orimligt högt. Orsaken till de höga priserna är
att denna plats ligger aflägsed från Missisippifloden långt in
i rebellarnas konungarike som flydde i största förskräckelse wid
wår ankomst. Staden och dess granskap war utswulted på allting när
wi kom och uttom de beswarligheter i communikation till denna plats
en liten flod som är så krokig att högst få båtar kan på den sedan
sedan är det det jernwäg med högst få wagnar som är högst nödwändig
eller behöfs för arme transportation såsom proviant således är fragt
för handelswaror osäker och den som har ett litet förlag har priset högt nog
Kriget har sin wanliga gång då ock då ett stort slag uttom att nämna alla
mindre slag och de otaliga skärmytsligar existerar dagligen. Folket
har dock mäst enhälligt kommit till det resultat att kriget måste
föra tid rebellerna kan spet… tapperheds som ………………
…. och emot regeringen emot alting men med rebelerna försökte sitt bästa
att ta hand om landets tyglar och sätta amerikanska nationen på skam
måste skelf ge wika med förlust af det enda hopp i det wakt som är annan
war höst det är att wälja in en Landshöfding en sekretärare Landscan
slist uttom andra embetsmen som tjenar i twå år wart parti wäljer
sina men majoriteten naturligt winner detta wal hade stor werkan
på rebellerna di anser att alt hopp är ute det gjorde war för union
än om en stor vicotri har blifvit winner. Den almänna classen

af rebellerna anser sitt hopp förlorat och woro willig att sluta kriget
på whilket wilkor som helst men den som har kommit i Jeffs klor
får att bli der till han finner förgodt att släppa dem. Jag talar
om höga priser som wi har att betala men i rebellernas konungarike
är uttom alla gränser och stor nöd herskar öfwer alt när 10 pund
mjöl kostar 400 rigsdaler ett dussin eggs 10 rigs en mark smör 20 rigs coffe
och the finns ej att fås en rock 500 ett par stöflar 200 rigs och öfver
och pengarna mest ingenting eller en dollar guld kostar 12 dollar af
jeff danis serif då synes det wara hög tid för dem att sluta kriget uttom är reb armée uttan kläder och inga tillgångar att få dem
nordens arm lider ingen brist. Kläder finns att få när man will ha
dem som tillmerkas dagligen mera än hwad som går åt. Pengarna
är god som guld i handel ehuru om man skulle köpa guld
finge man betala från 30 till 40 cents på en dollarn. Betalningen fås
war twå prässader handel och manufactorier drifvas i större ska
la nu än förut således inan .. United states … det utom
aldrig något. krig hade warit hwar man kommer i södern
så råder ingenting annat än fattigdom och elände. De som
har lefvat i öfverflöd i prackt och ståt i sina fina boningshus
med negrer och negrinnor som hade knäbjt för dem
och warit färdig att passa sin herre eller de som har
warit för fin att smutsa wid sina fingrar med att lägga ett
wedträ på elden är nu lämnat att passa sig skelf i sitt land
eller fattigdom. Sådana usligar har wi eller U.S. att föda eller
underholla deras familjer med rationer som en soldat ändå är
de många af den sisech eller wåra fiender men hwad will man
gjöra man kan ej låta dem swälta till döds men ett är bra om
de är för mycket starka rebeller så får di hjelpa sig skelf
hwilket gjör att de får wara ödmjuk för att få sin föda
det torde fråga hwar har deras egendom tagit wägen! jo Jeff har
tagit all deras boskap kreatur för föda och hästarna för
cavalleri i Men inte kunde de wara så obarmhertig emot sitt
eget folk att han kunde ta altsammans. ja, han tog det för
att icke någonting skulle falla i yeancarnas händer och negrerna
flydde till Union armén och war glad som en fogel att bli fri
oket och piskan. När han kommer till armée kan han wara till
stor tjenst de flästa är färdig till conspiracy emot sin master lämnar
alla underättelser man will ha han känner landets läge och
wägarna i granskapet. Negrer har frälst arméen många
gånger från öfveraskning och satt sig skelf i stor fara då döden
hade blifvit följden om han hade blifwit capad af rebelerna.

United states eller Fader Abraham fick till slut så många af det afri
kanska racet att klä på att han gaf orders att hwart Company
skulle ha två negrer till hejp kockar. Negrer at köra team
negrer att arbeta på hwad publik arbete som helst både i armén
och utanom armén ytterligare kom han på den tanken att gjöra sol
dater af dem under hwilka officerare som skickligheten wille jag ej
nämna men icke wille jag wara officer öfver dem ehuru många står
efter det. Man kan ta för afgjort att slaveri har fått dödshugget
och kriget slutar ej förrän det har nåd sin anda af existence
jag glömde att nämna huru negerinnor emplojas och underhöllo U.S
har ewfven dem att föda som är en del af familjen de har
sin egen plats de kan wara från 500 till 1000 i en camf eller läger
der en commisari delar ut rationer för dem uttan en del som
tvättar kläder för soldater. När man bara tänker på förenade
staters stora reswider så kan man förwånas så ofantliga ordenancer
foråder de xxxader den föda som åtgår för en så stor armée s
man kan knappast förstå hwar allt kommer ifrån och hwart allting kan komma så i ordning det är en och annan gång då
man är på march att man får lida brist hwilket är oundviklig
om man då träffar på en rik rebell får han släppa till hwad han har jag
kommer ihåg då jag war i Tennesee jag xxx war uthungrig efter
rebellerna hade tagit oss fångar och låtit oss lös att gå inom wåra
linor jag och min orderly com till ett hus der ändast negerwarelsern
na de war då herrar i huset wi hade ypperlig tractering wi hade marscherat
natt och dag förut på fast mage nästan förmycket så stark mat har icke
i mitt lif warit förut war an en gång så kärkommit. Det är roligt att se huru om
wexlande tiderna kan wara en egendoms herre har slitit i slaget och wälde har ofta
warit tvungna under kriget att lämna sin palats som det wisar sig i följande
sång herer Negrerna fröjdar sig åt sin Herres Kinkiga ställning jag will öfver
sätta det som det kommo i engelskan
Oh! svarta har du sitt min herre gå her förbi idag
med skegget i sit ansigte han tängte fly xxxxx såg röken påxxxx
war Lincons kanon båtar är! han tog sin hatt och lämnade genast han
tänker fly sin wäg e (chorous) wår herre flyr ho! ha! den svarte stannar
ha! ha! det måtte wara en ny konung kommen eller år av jubeli
wår översir han är beswärlig han drifwer oss en tid e wi lås honom in
i källaren med nyckeln swängd i brunnen. Piskan är tappad och bojorna
bruten och hern skall ha betalt jag förmodar wi blir confiskerat när
Lincolns soldater komm! Chorous wår herre flyr ho!ha! den svarta stannar ha! Det måste wara
en ny konung kommen eller år af jubili

Det är flera verser men som engelskan kommer så bakfram att över
sätta så tordet det wara nog för att wisa först huru Neger gläder
sig öfwer sin herres ofall att wara twungen att fly och lämna sin
egendom först i sina negrers händer sedan att den komma i händerna
på sin fiende och blir confiskerat andra huru de fröjdar sig att
allt bli fri med att bli confiskerat och ytterligare tillfredställelsen
att få straffa sin oversier under hwilkens piska de har warit
Presidenten har påkallat trehundratusen män wåra som skall wara färdig
innan den 5te januari om icke di kan veriferas tills år conskriptionen
oundswicklig draftning skulle ha börjat i juli. Men presidenten
har unwikit det emedan det war så många som satt sig deremot och
hotade emotstå det med wåld, och som gjorde så på wissa ställen såsom i New
york d. w. s draftning har warit i wissa stater men icke öfver hela U.S.
Paperet är för stort jag har skrifvit allt hvad jag wet af något
wärde och uttom en hel hop dumheter så jag wet ej hwad att
fylla resten med, jo! jag får skrifwa om huru soldaterna öfvar sig som
wi wet är Bibeln knappast bruklig i armén ehuru man får den
till skenks af det Amerikanska Bibelselskapet på Hwilket språk
man will samt andra nyttiga skrifter men begagnas sällan wi har
en Regiments prest som en och annan gång predikar ehuru ohö
rare äro få sjungning är mera bruklig men mäst moraliska och
patriotiska sånger, begagnas, desutom diskuteras Politik och krig afärer
ibland soldater så wäl som officerare Regimentet är känd för att wara ett med de bästa som finns i U.S. tjenst och war man
sträfvar efter att uppföra sig som en herre och soldat och
känner sig högfärdig öfver att höra till 3de Minnesota
regimentet Manskapet sins emellan innom Regimentet
är alla som bröder och som ett wi i wårt Compani är som
ni wet alla swenskar men är och alltid har warit nästan högre wer
derat än något annat compani och har största berömmet öfver
snygghet och renhet och war man sträfvar efter att gjöra sin tjänst
Captain Mattsxxx första xxxxxär en öfverstelöjtnant
och har öfverbfälet öfver Regimentet han är alment älskad
af hela Regimentet såwäl af officerare som af manskapet han är
en fulkomlig exis mästare och förstår sin skyldighet
wår första löjtnant är wise adjutant Captainen är i Minnesota
och är sjuk och jag har förnärvarande commando af Com
paniet och har haft nu för twå månader jag får nu be
om förlåtelse för min skrifvelse. Jag hoppas att brev
är på wägen från eder. Eders tillgifne son Liljegren

Little Rock Ark
April 20th 1864

Min kära Fader!!!
Jag är öfverhop
ad af kärleks betygelser från eder. Jag är öfverask
kad med twå bref som jag har att beswara en gång
det förra tängte jag beswara då jag kom i stillhet
ty under andra till nu har jag mest warit på resor
Men innan ni påvaäntade stillhet fick jag helt
oförmodad bref i Memphis från min esa från
St Paul till little Rock i Arkansas (ett sig ackträff)
äfven ett fr K. Su. skrifvit af Herr O Olson i Aksa
mycket wäl sammansat efven ett innerlig and till Erik Borg
Jag är glad att höra att alla har hellsan och mår ef
ter omständigheterna jag för min del befinner mig wäl
jag är ……… ……… okrolåld till ………. Jag är ävefen
glad att höra att det är liflig traversks rörelse floder
och Beckar upprivas. Jag skulle ha god lust
att wara der och ha en handmed i spelet men som
man ej kan wara på mer än en plats i sender
så är jag belåten med att få wara med i den Blodiska
krigsdraman som spelas heri America för folkets
frihet (Både den swartes och hwites saligheter är krävigt
i högsta grad men oket mer den förres, då den ej kan
minnas på annatwis hwar sann och frihetsälskande
såsom bör anse det sin högsta pligt att förswara
att folk hwilkas frihet har blifvit nedtrampade
det dyrbaraste man kan eger i liv och

De blödande polackerna som så hjeltemodigt strider
för sin frihet emot en öfverlägsen styrka jag
tycker hela europa borde rusta sig till swärd för
att fria det arma folket från Ryssarnas barbari och
och orätmätiga fodringar Danskarna är i Kinkig häls
ning och beswärdt of de tyska förbundsneoglisera
i hwilket Swerige torde blifva invecklad hwilket
wore nödvändigt såvida Swerge icke derwid ådra-
ge
sig någon anna Magts fines of –
Jag får nu omtala att jag har warit till Minnesota
och besökt de flästa af mine vänner iblandt dom
Edblad och Bang som jag ej hade treffat på nära
tre år. Båda familjerna är i goda omstädigheter
alla har ehllsa och mår godt. Barnen eller de som
war Barn när wi kom hit är nu fulwusta personer
så jag knappast kände dem ijen Edbladsbarn
synnerligen lilla Pella Bang wäxer sagta men så
kort. Morther Grita war ej hemma Gengt Olof är gif med en stiglig flicka från Hellsingland
som heter Julia Norelius syster till prestlisnan
Erik och Anders Norelius den förre Luthersk
den sedemera Baptist prest Elias har tagit
werfning i wårt comsanc föräldrarna hjelpa
ej så mycket om det men det honom ha
sin wilja han enlistade under den aet som
som passerat Cungressen i forliden september
som föreslog Bounty of 302 dollar löning

det Bounty som Lounty betalar som belöper
sig till 60 dollars utom hans lön 13 dollar i Må
naden alla gamla soldater som har tjenat över twå
har mistadelen tagit werfning ijen på vidare tre år
eller under kriget och får af Guvernment 40 doll
ars in adition till deras lön wår Regimente gick
in hwar man som war frisk. Officerarna kan wara i
tjensten så länge de will och så länge Guvern
mente twill ha dem uttan någon rättighet het till
Bountiet wi har companiet nära fult med recrutes ty
for ut war de ej mer än 48 man af och ändast
40 af dem för tjenstgjöring wi hade wid wår första
organisation 96 man och efteråt fick wi fyra recru
ter således 100 man resten har dödd och blifvit
afskedade för sjuklighet.
Jag började skrifva för en wecka sedan men
så fick wi orders att gå ut på en expedition
för att möta Rebelerna och i går kom wi ijen
under förhoppning att få stanna her i sommar
I deag den 26 April fick wi orders att wara färdig
att gå hwilken minut som helst på en lång
march och wi wet ej om den kommer att wa
ra en wecka eller hela sommaren således är jag
tvungen att skynda mig för att sända er
dessa få rader – jag finner i alla brefven från
Eder att ni bekymrar eder så mycket om mig
hwilket jag tycker är onödigt. Får jag wara
frisk och färdig och komma ut i kriget

med hela lämmar så skall jag sedan efter
som hitils försöka att uppföra mig så att
jag ej bör skämmas för mit namn eller kom
ma min slägt på skam för mitt uppförande
under tiden wi war borta eller till Minnesota fyra companier of
Regimentet hade resten af wårt Regimente
ett slag wid 800 Rebell Cavaliri wåra war ej mer än 180 man till fots de blef omringade
och måste slå sig ut hwilket ju gjorde tappert
med en förlust af 10 min som måste lämnas
efter af dem war 4 dödade och 6 swårt sårade
Men rebelerna förlorade 17 dödade på fältet
och 63 sårade wi hade 18 sårade men lindrigt
som gick med oss hem
Efwen finner jag den glädjefulla Nyheten i ert
sista bref att Broder Nils fängt gifta sig jag
förmodar han är nu gift och jag önskar honom
af allt mit hjerta lyckan och framgång efven
min swägerska men jag känner henne intet
och intet mins jag någonting till hennes far som
jag är säker jag har sit men jag har glömt
bort så många. Jag önskar jag låter den länge
lefva och bli lyclig – jag får nu tacka
särskildt för enr omsorg som bjuder mig en del
af hemanet det behofo ej ty det är ju säkrast
om jag någonsin kommer hem igen och om
jag skulle komma blir det någon råd –
Ty det wore den största orätt om jag nu skulle komma
hem och inkränka deras förmoner som har gått hem
ma och arbetat troget och flitigt så i det fallet
tackar jag så mycket för er liberalitet och
omtänksamhet och sackrliga omsorger,

Laf wäl önskar eders tilgifwne son Olof Liljegren
Löjtnant

Till Jonas Nilsson
Sundsjö
Boggsjö
Chweden

Chicago Lake Minnesota December 11th 1864
Min hederlige Jonas Nilsson
Endast några få ord får jag härigenom befoga
eder med att låta eder weta att eder son Olof
Liljegren är död men jag tror dock att ni har
……… dätt lungt före nu han dog i fören
Staternas Arme wid Pine Bluff Arkansas
den 25 Octo September två dagar före hans
död talte jag wid honom jag sjöte honom en
natt och en dag och under den tiden bad
han mig att jag skulle skriva till eder om
han bortgår för han war allaredan bliven
så dålig att han trode att han intit blef
frisk mera och han gaf mig en fulmakt
till att upbära hans fodringar och sända
han medell hem till Shverjet till eder han
war som min egen Broder till mig jag war
sersjant i samma company som han war
Leutunant i så wi har warit tillsammans
i tre år jag hade skulat skrivet långt
förr nu men jag har intill west adräsen
till eder för än jag fick tala wid Benjamin
Bang han lemnade fodringar efter sig
som upgår till om kring 500 Dollars. jag

har intil fåt up nogra af hans fodringar
ännu men jag tror att jag skall få en
del af dem snart han hade en dell att
fodra af Guvermentit som jag intit kan
få ut för när en man dör i Armen och
han intit har nogra släktingar i landet så
faller hans åtterstående päningar till
Förentastaternas han hade nära till hundra
Dollers innestående som jag intit kan staga
ut. Jag får även fråga eder huru ni will jag
skall sända hans päningar antingen i
draft eller på något annat sät. jag tror att
dätt wore best om nogon forr hit till Ame-
rika ifrån eder trakt att han finge taga
eder en lydande Svinska peningar för om
jag skall köpa en wexel så kostar han så möket så dätt blir ingen ting igen. För
guldet kostar 2 Dollar och 40 cent på dollars
och dätt stiger warje dag så länge som
kriget pågår. Liljegren war möket lesen för
sin söster och för eder för han sade att ni blef
möket ledsena för dätt att han skule dö i
kriget hans sjukdom war först feber till
att bejönna med men sedan så blef dätt
wäre och feber han war intit sjuk mer än
5 dagar ifrån dätt som han insjucknade
in till des han dog, jag har hans porträt

och om ni will så skall jag sända
den till eder men jag skule söka om att
hava den själf om ni har den förut
annars så skall jag sända den så fort
som jag får swar på dätta bref, jag får
här med sluta min skrivelse för denna
gång och beklaga eder sörg men wi mås
te alla sluta wåra dagar antingen dätt ble
i ondomsåren eller dätt bler på ålderdom
en Liljegren war en möket beskedlig och
anständig kar Teknat i hast af eders
sons kamerat G.A.Glader

PS War god och svara på dätta bref så
fort som tilfäle gives
Min adräs är som följer
G A Glader
Chicago Lake
Chicago 6th
Minnesota
North Amereka

Cambridge Islande, 12 Dec 1864
Min Älskade Käre Jonas Nilsson.

Härigenom får jag sända digsvar
å skrifvelsen af daterat den 17 sistl September
ochv får för det första omtala att vi
alla har helsan och mår gudskelof bra
och önskar eder detsamma. Jag bör
omtala att den fullmakt som du
har verkstätt genom Landshöfding
Lagerkrants som skulle blifva
skickat till utrikes menestern i
New York har jag detsamma ännu
icke bekommit så att jag vet
huru detta är tillgått och anser mig
icke derifrån få någon reda
hvarföre jag ånyo vill påyrka om
fullmakt såvida dess återstående
pengarna kan af Glader till mig
utlemnas, och som jag förut
gifvit dig tillkänna om att fullmakt
ten äfven skall undersrifvas
af Dommaren eller Häradshöfdingen
äfven har jag nyligen bekommit
bref ifrån Glader hvilket jag
härmed till dig afsänder, som
jag skref till dig och omtalade
att jag af Glader bekommit
325 doller och får vidare omtala
dess förhållande, näml. jag fick
Contant 200 doller och så var
jag skyldig till Liljegren 125
doller hvilkens revers Glader
ännu har omhänder ehu
ru jag detsamma inberäknat
hvad beträffar Olofs kläder och
ungeform blef genast bortauktio
nerat i Companiet och den offi
ser som blef hans efterträdare
inropade hans mundering och
Glader har äfven uppburit dess
medel. de öfvriga kläderna har
har jag icke reda på. angående
den Revers som Liljegren till
dig omnämnt på 100 doller har
jag å mina händer den den aldrig
bekommit utan han lemnade
den till en som var med honom
i arbete som äfven hade lika mycket att fordra utaf den som
de arbetade för, men Liljegrens
mening var att pengarna skulle när de bekommo till mig af-
sändas, men Glader har nu äfven
den Reversen, de Reverser som
jag har är en på 10, och en
på 18 doller, och kan icke fåss
något på dem den ena som är
skuyldig har för längesedan fymed
och den andre har ingenting
vi har ännu nästan ingen snö
här men det har stundom varit
något kallt, det har i år blivit
här i landet en god årsvext så at man slipper lida någon nöd på
lifsuppehälle såsom det alment
spörjer ifrån Sverige, så jag
tänker ofta på de fattiga i Sverige
som ingenting har varkeni peng
gar eller någonting att äta då
vi har fulltopp med mat så att
vi icke nog kan tacka Gud för
den velsignelse som han bevisar oss. Ty icke har vi förtjant
bättre än hvad der är, om de
fattige vore här ifrån sverige
så toge de sig bättre ut synner
ligen arbesföra personer, här fås
land för intet, det har nu kommit
mycke folk i sommar hit mest ifrån
Helsingland och Dalarne och tagit sig
land, och ingen ångrar sig att de
är flyttadt från sverige äfven har
här uppbyggds nu en sv. Luthersk kyrka
samt håller på att byfggas en Babtisk dito
helsas flitigt från min Hustru och barnen
till all slägt och vänner

Erik Bong

Innehåll

Innehållsförteckning

Jämtlands län

Boggsjö

Lit

Rulla till toppen